视频加载中...
原文:
《蒹葭》
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
润色后:
《蒹葭》
蒹葭苍苍,白露凝霜。那位心仪的佳人,似在水之畔。我逆流而上,追寻她的踪迹,道路险阻,漫长而艰难。我顺流而下,她仿佛在水中央,朦胧而难以捉摸。
蒹葭萋萋,白露未干。那位心仪的佳人,似在水之旁。我逆流而上,道路险阻,攀登而艰难。我顺流而下,她仿佛在水中高地上,隐约可见。
蒹葭茂盛,白露未消。那位心仪的佳人,似在水之边。我逆流而上,道路险阻,曲折而艰难。我顺流而下,她仿佛在水中的小洲上,若隐若现。
以上内容是对《蒹葭》诗经的诵读和解释,希望通过这段文字,您能感受到这首古老诗歌中蕴含的韵律和情感,追寻那份遥远的诗意。
转载请注明来自春晖科技网,本文标题:《诗经诵读:《蒹葭》 》
百度分享代码,如果开启HTTPS请参考李洋个人博客